Via Ben Goldacre, “English Translations of Eastern Bloc Lolcats”.
-
Recent Comments
-
Blogs
- a blog from the back room
- A Congregation Of Vapours
- Adloyada
- Antonia Bance
- Apropos Of Nothing
- Baggage Reclaim
- Bioinformatics.Org
- Black Triangle
- Bloggers4Labour
- Blognor Regis
- British Bullshit Foundation
- Butterflies and Wheels
- Chase Me Ladies
- Chocolate and Vodka
- Chris Brooke
- Clive Davis
- Common Endeavour
- Conor’s Commentary
- Conservative Home
- Covered, the band
- Daily Ablution, The
- David Thompson
- Drink-Soaked Trots For War
- Edward Meinert
- Euston Manifesto Blog
- Fisking Central
- Freemania
- Gauche
- Ghost of a flea
- Grammar Puss
- Hak Mao
- Harry’s Place
- Hopi Sen
- Index on Censorship
- Jackie Danicki
- James Hamilton
- James Higham
- Jo Salmon
- Jonathan Derbyshire
- Kerron Cross
- Labour Friends of Iraq
- Let’s Be Sensible
- Mars Hill
- Martin In The Margins
- Maximum Bob
- Mick Hartley
- Muscular Liberals
- Never Trust A Hippy
- normblog
- Oliver Kamm
- Olly’s Onions
- Plural Identities
- Political Betting
- Polling Report
- qwghlm.co.uk
- Rob Newman
- Sadie’s Tavern
- Sepial
- Shuggy’s Blog
- Skuds
- Slashdot
- Squander Two Blog
- Stephen Pollard
- Stumbling and Mumbling
- The Agnostic Monk Files
- The Floodlit Allotment
- The Periodic Table
- The Stopping Service
- The Wedding Photography Blog
- Tim Almond
- Tim Worstall
- We’ll get it right next time
- White Sun of the Desert
- wongaBlog
-
Friends
- Adam Woolfe
- Adloyada
- Andrew Anthony
- Apropos Of Nothing
- Bloggers4Labour
- casualsavant
- Chris Brooke
- Claire Berlinski
- Clive Davis
- Common Endeavour
- Covered, the band
- Edward Meinert
- First Drafts
- George Szirtes
- Helena Seth-Smith
- Index on Censorship
- Jonathan Derbyshire
- Linda Grant
- Never Trust A Hippy
- normblog
- Plural Identities
- The Floodlit Allotment
- The Periodic Table
- The Stopping Service
- Transmission Studios
-
Meta
-
Pages
-
Archives
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- November 2010
- October 2010
- August 2010
- July 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003
- May 2002
- April 2002
12 Comments
Speaking of Carol Thatcher.
Yes, the proprietor of Яolcats seems to think that the only experience most English-speaking westerners have of reading Cyrillic script is on merchandise based on Soviet-era government/party posters and has invented alternative captions for contemporary Russian-language LOLcats in a similar style. The results appear to be mocking Communist propaganda.
I hope my post linking to that site didn’t offend any Stalinists amongst my readers and would like to apologise in particular for any hurt caused to members of the tiny minority of Russian citizens who remain nostalgic for a more glorious age.
I’m a bit worried that by focusing on Stalinist tendencies - conclusively proven by a TV phone-in vote - you’re missing the full extent of the comedic talent displayed on that site. What about that hysterical allusion to Russia’s other major contribution to the world’s culture, the mail-order bride? Or am I being unfair? Were you too distracted creasing up at the mafia references?
Look, I probably set the tone for snark in my first response, and you’ve responded in kind, fair enough. It’s your gaff, and I’m not a regular commenter.
But if I can ask a serious question, do you really think I’m over-reacting to find that depiction of Russia depressing, if not downright offensive?
I’ve been through all this before when someone got upset by my linking to a site baiting Nigerian 419 scammers, without noticing that I was, in fact, born in Nigeria and the bastards are, in fact, mostly Nigerian, and Nigeria, is, in fact, a deeply corrupt country, and, despite my being a generally law-abiding person, the activities of less law-abiding Nigerians have, in fact, make it that much harder for me to get through customs at airports and border checkpoints around the World—because Nigeria, the country, puts up with them. Sometimes I’m stopped because I’m brown; sometimes because of my place of birth. The former is racist; the latter isn’t.
It is also, in fact, the case that I spend large slabs of my time cleaning Russian mail-order bride (and other) spam, originating, in fact, in Russia, from a variety of Websites. It originates in Russia because it’s tolerated in Russia. Making jokes about Russian mail-order brides or the Russian mafia is like making jokes about British orthodontics or dodgy cockernee geezers putting on disguises and gahin’ robbin’: these are relatively unimportant attributes of the respective countries, but ones with a conspicuous overseas profile and a basis in fact. It’s not big and it’s not clever, but it’s not racist and it can be funny.
Do I get upset about Hollywood villains being bald Englishmen? Well, maybe a bit.
By the way, why don’t you think the ungrammatical babytalk and the obsession with cheeseburgers that people project onto US LOLcats are crude stereotyping of the intelligence and taste of the people of the United States of America? At least the Soviet cats have a rich vocabulary and know how to spell.
[I cannot believe I am having this argument. When will people stop perceiving insults where there are none and just grow a pair?]
[No offence to neutered cats was intended by the above comment.]
To be honest, never having really considered the cheeseburger as emblematic of America, I tend to take the whole lolcats thing as a comment on the taste and intelligence of people who latch onto internet memes. One of my minor gripes at the site is that the original Russian captions are, as you say, quite erudite. Granted, it’s erudition judged by lolcat standards, but still, they tend to be considerably better efforts than the cod-Russian remarks in the Яolcats translated version. (You’re never going to tell me that the deliberately inaccurate “translation” is a sophisticated gloss on the linguistic inaccuracy of anglophone lolcats, are you?)
I don’t think I’d have an issue with a site having a go at Nigerian 419 scammers; from your account, it seems clear the salient point was the scamming, not the Nigerianness. Where I think this site differs is that it sets the lickle fluffy beasts up as Russian - Russian, mark you, not Soviet - and then attributes one of a very limited range of consistently negative qualities, as a direct property of that Russianness. And that’s what ticks me off.
Incidentally, try here if you want a site that acknowledges the very real strangeness that can manifest itself within Russia, without denigrating every last inhabitant - that job tends to get left to the comments threads…
I’m with you on the bald Englishman thing, though.
The original captions are funny, but in a generic way. Everyone would get the joke if they were translated, but the joke is not that special. The mock-Soviet captions remind me of the graveyard humour prevalent in Russia in the late 1980s.
Frankly, if foreigners feel compelled to take the mickey out of Russians, I’d much rather they focused on communism than on mail-order brides. Communism is not nice and joking about it is a constant reminder of that.
I found both the original Russian and the fake translations funny.
By the way, for a nation which wants to be a superpower and respected around the world, Russians are unbelievably sensitive to not only criticism, but what they perceive to be criticism. I had a bloke trying to start a fight with me on New Year’s Eve because I was making fun of the check-in process at Sheremetovo 1 with a Muscovite. He thought my doing so was an insult to Russia, or something. I see it as a result of 3-4 years of believing their own bullshit.
Tim, I’d accept some Russians are, I’ve met enough myself. Then again, so are some Americans. I suppose by definition we only notice the vocal ones, not the individuals who don’t get that bothered by the subject.
I think there are interesting reasons why there is this tendency, which I’ve briefly explored, but my trackback was rejected by our gracious host’s server as potential spam - I wonder whether, for reasons he has mentioned in this thread, the word Russian is an, ahem, red flag.
Thanks Poot, this is pure (Kremlin) gold.
Totally unrelated but you should file this under Gay Trousers: http://bit.ly/gaytrousers
2 Trackbacks
[…] in the past on PooterGeek. Watch this YouTube video in which Ben Goldacre (who provided the link in my previous post) does the same on BBC’s Newsnight. This entry was written by PooterGeek, posted on […]
[…] to mock the late and unlamented Soviet Union and a few other aspects of Russian culture (Pootergeek). Some Russians are apparently […]